Lost in translation episode 1: le depart
A l'ambassade de Bielorussie, on trouve le fameux " Belarus, une revue pour vous", ou le president alexandre Loukachenko est sur toutes les couvertures. On a choisit un extrait, dans le texte , sur les mariages des bielorusses avec des etrangers. En 1947, un decret du Soviet Supreme interdit de chercher sa compagne hors de sa patrie. Apres la chute de l' urss, un grand nombre de bielorusses se sont inscrits dans des agences matrimoniales qui proposaient des rencontres avec des étrangers, on imagine que ce phenomene les depasse encore. extrait, donc, avec les fautes et tout : titre du paragraphe : " tenez la femme" (ca commence fort!)
" on dit que les personnes qui ont vu des etrangers seulement dans leurs reves ou dans des films revent le plus fort d un prince d outre mer et elles attend naivement une galanterie exceptionnelle des anglais, un humour petillant des francais et elles esperent que tous les allemands sont de bons maitres...(...)" vient l' exemple de catherine, minskoise, "qui n'a pas eu de chance avec un arabe: cela a commence . qu' il a force sa femme a porter un hidjab et il a fini par coller le scotch sur la porte d entree comme un vrai maure. Pourquoi la vie sans soirees amicales et le lavage de la vaisselle dans l eau stagnante irrite les unes et arrange les autres ? Nous ne trouverons jamais de reponses a cette question ".
voila donc, fort instructif ce mag, sur un pays qu'on a pas vu ( traverse la nuit) mais pour lequel il a quand meme fallu payer 55 € chacun pour avoir le droit d'y passer. On est surpris de payer le meme prix pour pouvoir rester deux jours en bielorussie et trois mois en chine!

le voyage en eurolines jusqu a moscou, plus de 48 heures, se deroule bien. le chauffeur fixe arbitrairement le prix des bagages dans la soute, donc on se fait taxer des le debut, un petit premisse de ce qui va nous arriver pendant tout notre sejour dans ce super pays. Personne ne parle francais, on regarde des films americains doubles en russes : depuis l' epoque sovietique ou les films etrangers circulaient sous le manteau, les russes se sont habitues a un doublage ou une seule et unique voix masculine parle( plus fort) sur toutes les repliques des personnages, genre doublage fait dans la cuisine du voisin, ca a le merite d etre tres drole.
Allemagne, Pologne, Bielarussie, l`est defile ...